14 Απρ 2011

Το τρένο της Μερσέντες



"Το τρένο για την Καρθαχένα 
Τα καλοκαίρια του χτες
Όνειρο των παιδικών μου χρόνων
Ο καπνός στην αποβάθρα
Το σφύριγμά σου 
Και τα παιδικάτα μας που ταξίδευαν
Σαν το καράβι κάτω απ΄τον ήλιο..."








"Tren a Cartagena" το λένε το τραγούδι ολόκληρο,  και το ερμηνεύει
εδώ,   η κυρία Μερσέντες. 

Μία είναι η Μερσέντες,  και δε θα πω πολλά, παρά μόνο πως το 1979 κι ενώ τραγουδούσε πάνω στη σκηνή,  τη συνέλαβαν τα όργανα της Αργεντίνικης χούντας, πως αναγκάστηκε να φύγει από τη χώρα της και πως τα τραγούδια της ήταν απαγορευμένα σε Χιλή,  Αργεντινή και λοιπές " δημοκρατίες " της Λατινικής Αμερικής  μέχρι το 1983. 

 "Το τρένο για την Καρθαχένα"  και  "Το τρένο για την Κατερίνη"  είναι δυο τραγούδια απ' άλλους κόσμους . Το 'να κοιτάει στον Ειρηνικό - για την Καρθαγένα της Χιλής  ο λόγος - και τ' άλλο στη Μεσόγειο. Μα,  έχουν κατιτί διαολεμένα κοινό, που μ' αφήνει άφωνη...



4 σχόλια:

  1. τι φωνή και τι αίσθημα!

    Να άλλο ένα από την ίδια για τις αλλαγές στην ζωή

    http://www.youtube.com/watch?v=64jofY6VLb0&feature=related

    την ταπεινή μετάφραση την αφιερώνω στην σαλαμάνδρα που είναι η επιτομή της αλλαγής

    Όλα αλλάζουν
    ------------

    Αλλάζουν τα επιφανειακά
    Αλλάζουν επίσης τα βαθυστόχαστα
    Αλλάζει ο τρόπος της σκέψης
    Σ΄αυτόν τον κόσμο όλ' αλλάζουν

    Με τα χρόνια αλλάζει το κλίμα,
    Αλλάζει το κοπάδι τον βοσκό του
    Κι όπως όλα αλλάζουν
    Δεν είναι παράξενο που κι εγώ αλλάζω

    Αλλάζει το πιο φίνο διαμάντι
    Η λάμψη του περνά από χέρι σε χέρι
    Αλλάζει το πουλί την φωλιά του
    Αλλάζει η αίσθηση σε έναν εραστή

    Αλλάζει τον δρόμο του ο ταξιδιώτης
    Ακόμα κι αν αυτό τον βλάψει
    Κι όπως όλα αλλάζουν
    δεν είναι παράξενο που κι εγώ αλλάζω

    Αλλάζουν, όλα αλλάζουν (x4)

    Αλλάζει ο ήλιος την πορεία του
    Όταν η νύχτα παραμένει
    Αλλάζουν τα φυτά και ντύνονται
    στα πράσινα την άνοιξη

    Αλλάζουν τα ζώα την γούνα τους
    Αλλάζουν τα μαλλιά τους οι γέροι
    Κι όπως όλα αλλάζουν
    Που αλλάζω δεν είναι παράξενο

    Αλλά δεν αλλάζει την αγάπη μου
    Όσο μακρυά κι αν βρίσκομαι
    Ούτε οι θύμησες ούτε η πόνεση
    Για τον λαό μου και τους δικούς μου

    Ότι άλλαξε χθες
    Θα αλλάξει ξανά αύριο
    Όπως αλλάζω εγώ
    Σ΄αυτή την μακρινή χώρα


    Αλλάζουν, όλα αλλάζουν (x4)

    Αλλά δεν αλλάζει την αγάπη μου
    Όσο μακρυά κι αν βρίσκομαι
    Ούτε οι θύμησες ούτε η πόνεση
    Για τον λαό μου και τους δικούς μου

    Ότι άλλαξε χθες
    Θα αλλάξει ξανά αύριο
    Όπως αλλάζω εγώ
    Σ΄αυτή την μακρυνή χώρα

    Αλλάζουν, όλα αλλάζουν ...

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  2. κι άλλο ένα για τα "απλά πράγματα"

    http://www.youtube.com/watch?v=Potimp3kSuM

    Ανεπαίσθητα κανείς αποχαιρετα μικρά πράγματα
    Όπως το δέντρο που πεθαίνουν τα φύλλα του το φθινόπωρο
    Στο τέλος η θλίψη είναι ο αργός θάνατος των απλών πραγμάτων
    Αυτά τα απλά πράγματα που συνεχίζουν να μας πονάνε στην καρδιά.

    Γυρνά κανείς πάντα στα παλιά μέρη εκεί που αγαπούσε την ζωή
    Και τότε καταλαβαίνει ότι τα αγαπημένα του πράγματα είναι πια απόντα
    Γι΄αυτό μικρέ μην κάθεσαι τώρα να ονειρεύεσαι την επιστροφή
    Η αγάπη είναι απλή και απλά πράγματα τα τρώει ο χρόνος

    Μείνε εδώ στο άπλετο φως του μεσημεριού
    Πού θα βρεις ψωμί και το τραπέζι σερβιρισμένο κάτω από τον ήλιο

    Γι΄αυτό μικρέ μην κάθεσαι τώρα να ονειρεύεσαι την επιστροφή
    Η αγάπη είναι απλή και απλά πράγματα τα τρώει ο χρόνος

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  3. Ερμανιτάκι είσαι απίθανη! Το Todo Cambia είν' απ' τα σουπερυπεραγαπημένα μου. Μιλ μερσύ για τις μεταφράσεις και των δύο.

    Υγ. Πως το λένε στα ισπανικά το μιλ μερσύ;

    ΑπάντησηΔιαγραφή