12 Μαρ 2011

Η αράχνη της Νίνας


I run along the platform, don't know where I go.
An express zooms by.
A train charges like a bull.
I clutch the letter in my hand - it says:
You feel as dead as stone. 

Ha! And you're looking for a wood
To build a bed in the moss.
Your baritone sax is there too.
And pipes
Pipes should grow in fields
The old woman pays in small change
We're waiting for the next train

 




 
I ask the old woman about the wood
She says: My Udo died long ago
Sweets were melting, sticky in my handbag.
We climb aboard our train
At Wertheim's there's a salamander
I'll bring one with me in the moss
When I get out of the train in Hamburg
I run through the streets down to the Elbe. 


 

Aaaaaah!
I see you standing on the bank
I grab you and you don't hear a thing
You say: go to the other bank
The ferry goes tomorrow
I thought you lived deep in the forest
I knew nothing of your banks...?

Η Catharina Hagen γεννήθηκε σαν χτες πριν  πενηντακάτι χρόνια.  Ήταν έμπνευση για μας ,  τα κοριτσόπουλα των έητις,  αλλά κατάφερε να ξενερώσει κάποιες (εμού συμπεριλαμβανομένης) με τα  καδράκια  χριστοπαναγίες που κρέμασε στο σάιτ της και στη ζωή της. 
Ενυγουέη,  συμβαίνουν αυτά και στις καλύτερες  οικογένειες , δεν είναι δα η πρώτη , υποπτεύομαι ουτ' η τελευταία, χέστηκ' η φοράδα στ' αλώνι, γουρούνια δολοφόνοι κλπ κλπ. 


Η πρώτη-πρώτη της εμφάνιση εμφανίστηκε το 1978 με το άλμπουμ Nina Hagen band κι απ' αυτό θα παίξει η φοβερή και τρομερή " Αράχνη" (Der Spinner). 


Επειδή ξέρω ελάχιστες λέξεις γερμανικές, λίγα βρωμόλογα, λίγα ερωτόλογα και το Zug που παναπεί "τρένο", ψαχούλεψα και το βρήκα μεταφρασμένο στ' αγγλικά. Εξού και οι εξυπνάδες με τους στίχοι και τις φωτογραφίες παραπάνω. 

Παρακάτω, αμετάφραστο με τη φωνάρα της Νίνας:





Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου